Ci sono voluti tutti questi anni, ma alla fine sei corsa a casa.
It has taken all these years, but you finally ran home.
Consegno questo carico e porto di corsa a casa il camion vuoto.
As soon as I deliver this load, I'm hot-tailing it home empty.
Poi sono corsa a casa a cambiarmi.
And then I had to dash back and change.
Mi stai attorno tutta la serata come un fantasma, mi guardi con gli occhi tristi, e ora vuoi tornare di corsa a casa.
You stand around the whole evening like some dummy, trailing me with sad eyes, and now you just can't get home fast enough.
Disse che aveva dimenticato il portafogli e che voleva fare una corsa a casa per prenderlo.
Said he'd forgotten his wallet, that he'd hurry home and get it
con una moglie ammalata, due figlie piccole e una madre anziana di cui prendersi cura mio padre non era in grado di andare a bere con i colleghi doveva correre di corsa a casa ogni sera al crepuscolo
with a sick wife, two young daughters and an aged mother in his care my father was unable to drink with his colleagues He had to hurry home every evening at dusk
È corsa a casa mia per trovare rifugio
She'd come running to my house to get away
Se siamo a corto potrei fare una corsa a casa...
If there's an acute shortage I could run home.
Torniamo di corsa a casa tua e dici tutto a tuo padre!
We're running back to your house. Tell your dad!
Quando il divorzio e' diventato orribile, Dana e' corsa a casa da papa'.
When the divorce got ugly, Dana ran home to Daddy.
Sono andato in palestra dopo il lavoro e poi di corsa a casa.
I hit the gym after work and then crashed at home.
Non puoi tornare di corsa a casa da un funerale e tirare fuori la rubrica, sapete...
You can't come running home from the funeral and get the book out and be looking through it.
Ero preoccupata per il gas, e non ero sicura se voi ve ne sareste occupati, quindi ho convinto Jeff a tornare di corsa a casa.
Uh, I was worried about the gas, and then I wasn't sure if you guys would take care of it, so I made Jeff race home.
Sei corsa a casa per prendere i tuoi vestiti ieri sera e non sei più tornata.
You ran home to get clothes last night and never came back.
Mi sono fatto prendere dal panico, ho fatto una corsa a casa, sono scappato dentro, mi sono strappato di dosso i vestiti in fretta e furia e sono entrato in doccia.
So now I am in a panic. I race home, I run inside the house, and I'm stripping off my clothes as fast as I can. I jump in the shower.
E' meglio se torniamo di corsa a casa.
Elena, too. I think we'd better hurry home.
Potrei tornare di corsa a casa.
I could run back to the house?
È stata in riunione dalle 9:00 alle 13:30, lasciandole 90 minuti di tempo per comprare il vestito di Haley, incontrare Stan al Best Buy per il regalo di Alex, poi andare di corsa a casa
She was in meetings from 9:00 A.M. to 1:30, leaving her a 90-minute window to buy Haley's dress, see Stan at Best Buy for Alex's present, then speed home, where she could start baking the cupcakes,
Sono corsa a casa per prendere dello Chardonnay.
Oh, I literally, I sprinted home from work. I had to pick up more chardonnay.
Wendy, ti mettiamo sul tuo minivan e poi di corsa a casa dal gatto diabetico.
Wendy, let's get you in that minivan and home to your diabetic cat.
La moglie e' tornata di corsa a casa nel corpo del marito ed e' stata subito aggredita dal marito tassista, che ora e' nel suo corpo.
The wife rushes home in her husband's body And is immediately assaulted by her cabbie husband, Who is in her body.
Quando Hannah ha notato che Padre Brown se n'era andato, è corsa a casa.
When Hannah realised Father Brown had gone, she hurried home.
Sono corsa a casa a chiamarti, papa', ma eri andato a correre prima del solito.
I ran home to get you, Dad. But you went running early.
Poi è corsa a casa a fare la vedova affranta con la polizia, il tutto mentre qualcuno... trasferiva le impronte del mio cliente su quell'anello.
Then you ran home and played the grieving widow for the police, all while you had someone transfer my client's fingerprint to that ring.
Sono corsa a casa e ho tentato con tutto.
I ran home, and I tried everything that might work.
Dai a Mr. Scattergood una corsa a casa.
Give Mr. Scattergood a ride home.
Pensi che tu possa farmi una corsa a casa?
Do you think you could give me a ride home?
È un po 'maleducato di non darmi una corsa a casa.
It's kind of rude of you not to give me a ride home.
Forse e' scappato di corsa a casa come ieri notte.
He probably ran home like he did last night.
Sei tornato di corsa a casa con la coda tra le gambe?
You come running home with your tail between your legs?
Si e' interrotta ed e' corsa a casa.
She cut me off and ran home.
"Sono corsa a casa a prendere il vestito da damigella.
"Ran home to get my bridesmaids dress. Be there soon."
Scappi di corsa a casa per colpa delle voci a scuola?
Are you just in a hurry to get home because of all the talk at school?
Allora fai una corsa a casa tua e prendine un po'.
Then run over to your house and get us some.
Potresti non sapere mai se quella ragazza a cui ti sei seduto accanto sull'autobus è corsa a casa per fotterla con le dita mentre giocava ad alcuni dei migliori giochi per adulti.
You may never know whether that girl you sat next to on the bus rushed home to finger fuck her pussy while playing some of the best adult games.
Poi ci siamo incamminati per raggiungere un locale in cui ci siamo divisi una pizza, e poi di corsa a casa per fargli fare il bagno ed infilargli il suo pigiamino da Batman.
I then walked him up the hill to the local cafe, and we shared a pizza for two, then walked down the hill to our home, and I gave him his bath and put him in his Batman pajamas.
Sono corsa a casa, ho chiamato mia madre e mia sorella come faccio alla fine di ciascuno di quegli incontri veramente terribili. Le delizio con i dettagli.
So I run home, I call my mother, I call my sister, and as I do, at the end of each one of these terrible, terrible dates, I regale them with the details.
Sono corsa a casa il più veloce possibile.
I just ran home as fast as I could.
So cosa vuole Dio.'' E fece una corsa a casa. Dopo il Shabbat, fece 12 pagnotte, le portò alla sinagoga, ci entrò, aprì l'arca e disse: ''Dio, non sò perché vuoi questo pane, ma eccolo.''
And he rushed home. And after the Sabbath, he made 12 loaves of bread, took them to the synagogue, went into the synagogue, opened the ark and said, "God, I don't know why you want this bread, but here you are."
2.1029379367828s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?